ESP
  • ENG
  • ESP
¿Te ha comido la lengua el gato?
  • Inicio
  • Blog
  • Servicios
  • Conóceme
  • Contacto

"Be the best" en las frases comparativas y superlativas

junio 30, 2018 at 6:14 , No hay comentarios


Tras haber escuchado el uso incorrecto de gramática en la campaña de Melania Trump de "Be best", mejor dicho "Be better" o "Be the best", pensé que era hora de aclarar las frases comparativas y superlativas en inglés. Afectan los adjetivos y adverbios y su cambio normalmente depende del número de sílabas en la palabra.


Adjetivos de una síliba 

Para convertir adjetivos de una sílaba en comparativo, hay que añadir -er + than.

P.e.           faster than     stronger than       higher than      

Para la forma superlativa, usamos the + adjetivo + -est.

P.e.            the fastest       the strongest         the highest

Una excepción aquí es el adjetivo fun, del cual se forman more fun than (comparativo) y the most fun (superlativo).


Adjetivos de tres sílabas

Para adjetivos de tres sílabas, utilizamos la estructura more/less* + adjetivo + than.

P.e.  more important than        less complicated than         more difficult than

*En vez de less con adjetivos de una sílaba, es más común usar not +as + adjetivo + as (ve más abajo).

Para el superlativo, es the most/the least + adjetivo.

P.e.   the most important     the least complicated       the most difficult


Adjetivos de dos sílabas

Aquí está la zona gris. Normalmente los adjetivos de dos sílabas forman el comparativo con more/less + adjetivo + than.

P.e.    more useful than             less common than             more stylish than

Es lo mismo con el superlativo salvo usamos the most/the least.        

P.e.    the most useful             the least common                 the most stylish

Sin embargo, con los adjetivos de dos sílabas acabando en -y, la "y" griega se transforma en una "i" latina y agregamos -er*.

P.e.        easier than                  funnier** than                 prettier than

Lo mismo pasa con la forma superlativa pero con the + adjetivo-est.

P.e.        the easiest                  the funniest**                  the prettiest

*Igual que con los adjetivos de una sílaba, para el diminutivo, en vez de less, es más común usar not + as + adjetivo + as (ve más abajo).

**No se debe confundir funny (gracioso) con fun (divertido). 


Not as/so..........as

Esta estructura es una alternativa al diminutivo less y se emplea sobre todo, pero no exclusivamente, con los adjetivos cuyas formas comparativas son adjetivo - er.

P.e.     not as high as            not so strong as            not as pretty as           not so complicated as   


Adverbios         

Sin duda, los adverbios son los más fáciles porque no hay que contar las sílabas y casi todos los comparativos y superlativos de adverbios se forman con more/less the most/the least  + adverbio respectivamente.

P.e.      more/less easily than           more/less commonly than            the most/the least stylishly


Irregularidades

Como con todo en inglés, siempre hay excepciones. Estudia estas formas irregulares comunes.

Adj.     Comp. adj.       Sup. adj.       Adv.     Comp. adv.          Sup. adv.

good   better than     the best        well        better than         the best

 bad    worse than     the worst     badly      worse than       the worst

Otras irregularidades incluyen adjetivos que no cambian de forma para el adverbio. En este caso, el adverbio forma el mismo comparativo y superlativo que el adjetivo. Compara estas frases:

The train was fast. (Fast=adjetivo)

The train was faster than the bus. (Faster=comparativo del adjetivo)

The train was the fastest. (The fastest=superlativo del adjetivo)

The train went fast. (Fast=adverbio)

The train went faster than the bus. (Faster=comparativo del adverbio)

The train went the fastest. (The fastest=superlativo del adverbio)

"Hard" es otro ejemplo de una palabra que es tanto adjetivo como adverbio y las formas comparativas y superlativas son idénticas. Existe el adverbio "hardly" pero no significa lo mismo. De hecho significa lo contrario y no tiene ni forma comparativa ni superlativa. Compara estas frases:

(Hard adj.)  He is a hard worker.   He is a harder worker than them.   He is the hardest worker 

                    = Es trabajador 

(Hard adv.) He works hard.   He works harder than them.    He works the hardest.

                    =Trabaja duro

(Hardly adv.) He hardly works. 

                  = Apenas trabaja.            No hay formas comparativa y superlativa


El poder de marketing

El marketing es capaz de tener un efecto negativo en el lenguaje y los anunciantes a veces abusan de su poder e influencia a través de sus eslóganes, los cuales no siempre son gramaticalmente correctos, para promover su producto. Esto puede causar confusión lingüística tanto para nativos como estudiantes del idioma en cuestión porque, al escuchar la frase incorrecta tantas veces, asumen que está bien dicho y empiezan a usarla. Mientras juegos de palabras y doble sentidos pueden ser ingeniosos, hay que poner límites en cambiar las normas fundamentales de gramática y ortografía. Lo que emplea Starbucks para anunciar su auto-servicio "Drive thru", no es nada de ingenuidad, simplemente una forma perezosa de escribir "Drive through". El ejemplo más famoso en inglés es el de Mcdonalds "I'm lovin' it", lo que debería ser "I love it", pero la gente ya lo emplea en conversación normal sin darse cuenta que está mal dicho. La campaña de Melania y el lenguaje de su marido, Donald Trump, quien es un chapuzero del inglés, también están amenazando el uso correcto de inglés. Individuos con cargos públicos tan altos deberían usar lenguaje más responsablemente. Let's be better than this!  

      








No hay comentarios

Responder







Entradas recientes

  • ¿Infinitivo o -ing? ¡Es elemental mi querido Watson!
    2 nov, 2020
  • Cursos intensivos de verano
    23 jun, 2019
  • Reinas : frases idiomáticas con la palabra "Queen".
    17 feb, 2019
  • Las fantasmas del Pasado, Presente y Futuro
    5 ene, 2019
  • ¡Felices fiestas! Frases idiomáticas con flores
    12 oct, 2018
  • Habla como un nativo: contracciones explicadas
    30 sep, 2018
  • Robin del Bosque y desvelando el mito de las terminaciones -ed
    7 sep, 2018

Información extra

¡Esta es tu zona! Estás invitado a compartir ideas y opiniones. 

Página creada con Mozello - La forma más fácil de crear una web.